別的國家背包客都在幹嘛

by 小狐把拔

狐狸的經典名言『腦袋不是拿來裝大便的』,雖然我的思考常常被感情蒙蔽(怨啊!我就是性情中人,你自己說聊齋誌異裡面哪一隻狐狸感情世界不坎苛的呢),但是當理性有自信的我上身時,可是拼命地在使用大腦的喔,如果你自認沒有比別人聰明,你就要利用你聰明的電腦(不然你帶她去幹嘛?難不成是看ㄟ片←被我說中了吧)。

很多背包客剛到了澳洲卻不知道要幹嘛,如果你不知道要幹嘛,那至少要知道別人在幹嘛,三爽牌就是這樣子搞的,不愧是抄襲界中的天山童姥,能抄到理直氣壯地說:『我們只是認真參考人家怎麼做而已,絕對沒有侵犯人家的專利』。是的,這就是天龍八部中,姑蘇穆容家的絕學-以彼之道還施彼身,坦白說我並沒有覺得這樣子有很厲害,但不得不承認,這樣搞手機能賣到出貨量第一好像也不錯,就是要常常跑法院而已(先說明本文絕對是原創,並沒有抄襲,如有雷同,純屬巧合)。

在菲律賓的語言學校中,韓國學生的比例隨便都是30%以上,超過50%也不稀奇,為什麼?答案1,他們閒錢太多。答案2,韓國男生想找菲律賓老婆。答案3,他們都是請來壯大學校聲勢的工讀生而已。正解是答案4,韓國人發現語言的重要性,因為語言是一種永遠不會退流行的技能,從第一次(2008年)聽到去菲律賓學英文這件事,狐狸的反應是『韓國人瘋了』,到現在我只能說原來如此,至於詳解寫在菲律賓遊學電子攻略中,有興趣了解再自己去看吧!韓國人從菲律賓轉進澳洲打工度假的背包客也不少,最近我們也有越來越多的學生選擇這種模式,學好英文無需自宮的方法,請洽澳貝客國際留遊學

↑Google Chrome瀏覽器的市佔率能排上第一,我猜跟大家英文都很爛一定脫不了干係

有人跟你說過不懂那個語言,你就不能使用那個語言的資源嗎?我相信那個有人指的就是你自己。雖然只會講一句『按凜老師唷喔』,狐狸一樣可以教你用韓文找他們的資源,不懂韓文怎麼辦?沒關係,電腦看的懂就好。

英文Australia backpacker job 翻譯成韓文是호주 배낭 작업←沒有一個字看的懂對吧!如果用中文澳洲 背包客 工作下去翻譯的結果會得到호주 배낭 일,搜尋出來的結果就沒有那麼令人滿意,差了一個字,果然還是有差啊~~

以下用韓文搜尋出來的工作資訊範例,再翻譯成英文及中文,看來英文果然還是比較威,翻譯結果比較容易讓人理解,上面有清楚的工作內容缺工人數工作時間薪水住宿工作地點聯絡電話及email,中文的話,連級2簽都是錯字啊~~就跟你說學好英文很重要吧!

用更精確的方法,如果把旅遊資訊生活資訊地名產物甚至日期一起輸入進去,你就會有更驚人的發現!你可能會說,那我可以直接用英文就好了嗎?當然可以,狐狸只是要告訴你韓國人的工作資訊長怎樣,沒有限制你只能用韓文跟找工作啊(恭喜你學會舉一反三了)!我們不能像穆容復這般藏私,請務必把這個方法傳授給韓國人,讓馬來糕跟四二六工頭把他們騙得團團轉吧(轉吧!七彩霓虹燈)!

這支找工作的app也是韓國人寫的,有興趣開發合作中文版的請洽狐狸,我老了可是你還年輕所以可以幫助更多人。因為研究所沒學好,多年前狐狸就曾經想開發類似的程式,但是最後並沒有成果,想知道更多好用的app請參考澳洲實用APP大蒐集

數數看你出國後認識幾個不會講中文的人,你發現了嗎?你的最大的資訊來源還是中文,但每年卻有一萬多個人要跟你分享這些資源(相信我的文章應該不會被翻譯成其他語言,不然就會有更多人跟你分享了),不過只要動點腦筋你就能找到更多的資源,電腦不是只能拿來看ㄟ片,而台灣背包客幾乎人人有電腦,要拿來做什麼就看你自己了。交外國朋友也不一定只有陪人家睡覺才能換取情報,交朋友貴在交心而不是一起蓋棉被聊天,在床上做運動只能換來一小時的歡愉(好啦!你比較厲害頂多就也兩小時吧),重點是激情過後你得到了什麼,月經沒來?一份工作?還是對方的文化跟經驗?

最後一個問題來了,為什麼標題是『別的國家背包客在幹嘛』,內容卻只提到韓國人?傻孩子,第一句我們不就說了『腦袋不是拿來裝大便的』,難道Google大神 只會說一種語言嗎?你是不會讓他開口說德文、法語、日文或是西文咩。仔細觀察的話,你會發現澳洲的某些產業某些人種特別多,例如開計程車的南亞人或做清潔的南美人,所以有個南字就比較厲害嗎?歡迎移民南台灣,施政滿意度的前五名城市有三個都在南台灣喔(ㄜ,好像又離題了)。

You may also like

Leave a Comment